Literární seminář – Jiří Našinec, překladatel z rumunské literatury, a Radoslav Nenadál, šumperský rodák, v angloamerických překladech (Irving, Thurber aj.) – Marie Brožová

Čas: 18.00

Místo: malý sál

Vstupné 50 Kč

„Abyste si nemysleli, že lidé z toho domu byli horší než druzí nebo že by se jim nelíbilo žít v kulturním prostředí, v čistém, dobře vytápěném domě se zavedeným plynem do kuchyně, se studenou a teplou vodou nebo že by nechtěli dát děti na vysokou školu, ačkoli je teď neposílali ani na základku, aby se naučily číst a psát. Vlastně byli stejní jako lidé z jiných domů, až na to, že je strana na celá léta zprostila povinnosti volit mezi dobrem a zlem, a oni teď bez strany nevěděli kudy kam…“
Petru Cimpoesu: Simion Výtažník (Román o andělích a Moldavanech) v překladu J. Našince
„Moudrému napověz…, ale když to nedává smysl, tak je to stejně na draka.“ (ponaučení k bajce Tkadlec a Bourcová‑Morušová)
James Thurber: Filozof a ústřice a další bajky pro naši dobu v překladu R. Nenadála

Osobnosti české překladatelské školy
Předchozí Od pátku 7. 4. 2023 do pondělí 10. 4. 2023 bude knihovna uzavřená – Velikonoční svátky

Městská knihovna T. G. Masaryka Šumperk, příspěvková organizace

Půjčování beletrie a naučné literatury, elektronických knih, audioknih, denního tisku, časopisů a deskových her. Městská knihovna T. G. Masaryka Šumperk je tu pro vás.
Knihovna upozorňuje, že na svých pořádaných akcích pořizuje fotografie a videozáznamy. Pořízené materiály mohou být následně využity na webových stránkách, sociálních sítích a propagačních materiálech knihovny. Fotografie mohou být dále poskytnuty médiím v rámci zasílání tiskových zpráv.

2022 | Vytvořil Expert Dev s.r.o. | Tvorba webových stránek Olomouc